в одном кармане смеркается, в другом заря занимается

в одном кармане смеркается, в другом заря занимается
в одном кармане смеркается, <а> в другом заря занимается
погов., ирон.
lit. the dusk is falling in one pocket, and the day is breaking in the other; cf. one has not a penny to bless oneself with

Неуеденов. А много ли жалованья по своим трудам получаете? Бальзаминов. Сто двадцать рублей-с. Неуеденов. Это по-нашему значит: в одном кармане смеркается, а в другом заря занимается. (А. Островский, Праздничный сон - до обеда)Neuyedenov. And what is your salary, pray? Balzaminov. One hundred and twenty roubles. Neuyedenov. It means you haven't a penny to bless yourself with.


Русско-английский фразеологический словарь . 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • В одном кармане смеркается, в другом заря занимается — у кого. Народн. Шутл. ирон. То же, что в кармане вошь на аркане. Жиг. 1969, 353; Жук. 1991, 59 …   Большой словарь русских поговорок

  • в одном кармане смеркается, а в другом заря занимается — (ни тут, ни там ничего нет) В одном кармане сочельник, а в другом Иван постный. В одном кармане клоп на аркане, а в другом блоха на цепи (народн.) Ср. Ишь привалило косолапому, бормотал наш придверник, а наш брат бейся, служи, а на поверку в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • В одном кармане смеркается, а в другом заря занимается — Въ одномъ карманѣ смеркается, а въ другомъ заря занимается (ни тутъ, ни тамъ ничего нѣтъ). Въ одномъ карманѣ сочельникъ, а въ другомъ Иванъ постный. Въ одномъ карманѣ клопъ на арканѣ, а въ другомъ блоха на цѣпи (народн.). Ср. Ишь привалило… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • КАРМАН — муж. мешечек, пришитый к одежде, или на поясе, кишень, зепь. Карманец, карманчик, кармашек ·умалит. карманишка презрительное карманища ·увел. Тугой, толстый карман, густо в кармане, богат, с деньгами. В кармане жидко, пусто, нет денег. Набить… …   Толковый словарь Даля

  • КАРМАН — Больной на карман. Волг. Ирон. О крайне бедном человеке. Глухов 1988, 4. Взять карман. Жарг. угол. Совершить карманную кражу. ТСУЖ, 31. Войти в карман. Пск. Похитить, украсть что л. ПОС, 4, 106. Выпростать карман. Прибайк. Израсходовать деньги,… …   Большой словарь русских поговорок

  • безденежье — ▲ отсутствие ↑ финансовые средства безденежье отсутствие финансовых средств. безденежный. ни гроша [ни алтына. ни копейки. ни копья. ни полушки] . ни гроша нет. ни гроша денег. без гроша (# сидеть). без копейки. сидеть на мели. оказаться на мели …   Идеографический словарь русского языка

  • Карман — Правый передний карман на джинсах У этого термина существуют и другие значения, см. Карман (значения). Карман (синонимы …   Википедия

  • СМЕРКАТЬСЯ — СМЕРКАТЬСЯ, смеркнуться, вечереть, наступать сумеркам, вечерней заре, стать темнеть, по закате солнца. Смеркается, или день смеркается, солнце село, закатилось, но еще видно; смерклось, настала тьма, потемки, мрак, ночь. На крайнем севере летом… …   Толковый словарь Даля

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”